Loading...

Szabó Balázs Bandája

Szabó Balázs Bandája / 2024. november 14., csütörtök

Szabó Balázs Bandája x Lakatos Mónika - Öröklét (szövegvideó)

Keringés címmel, november 20-án jelenik meg a Szabó Balázs Bandája hatodik nagylemeze. A közelgő megjelenés előtt az Öröklét című dallal enged egy kis betekintést a zenekar az új albumba, amelyben Lakatos Mónika, Kossuth- és WOMEX életműdíjas énekesnő, az oláh cigány zenét játszó Romengo zenekar egyik alapítója is közreműködik.
Dal letöltése / streaming: https://bfan.link/oroklet
Lemezbemutató koncertek 10 városban: https://linktr.ee/szabobalazsbandaja
Zene: Szabó Balázs
Szöveg: Szabó Balázs
Felvétel: Szabó Szebasztián, Sóti Norbert
Mix, zenei producer: Toldi Miklós
Mastering: Szabó Szebasztián
Videó koncept és animáció: Balázs Soma
A felvételek a Miracle Sound stúdióban és a Tom-Tom Stúdióban készültek 2024-ben.
Acsády Soma - basszusgitár
Ferencz László - dob
Lakatos Mónika - ének
Szabó Balázs - ének, hegedű
Ürmös Sándor - cimbalom

Kiadó: Szabó Balázs | SZBB Produkció
Menedzsment: Petráki Lilian
Kapcsolat: info@szabobalazsbandaja.hu
www.szabobalazsbandaja.hu
Facebook: https://www.facebook.com/szabobalazsbandaja
Instagram: https://www.instagram.com/szabobalazsbandaja

A dalszöveget lovári nyelvre Rostás Mihály "Mazsi" fordította.
ÖRÖKLÉT
Száll a madár ágról ágra,
gyönge szívem hull a szádra,
azt suttogja itt az óra,
indulni kell virradóra.
Indulni kell, szúr a vánkos,
nincs már itten maradásod,
teli zsebed emlékekkel,
mégis elfér tenyeredben.
Most, hogy már itt vagyunk úton,
elmondhatom van egy titkom,
elbújunk a világ elől,
minden mi fáj, még azelőtt,
hogy kimondhatnád, elfelejted,
olyan leszel, mint e gyermek,
kit képzeletben hazaringatsz.
Felragyog az összes csillag.
Hulyal i chiriklyi po kasht,
muro jilo duj shindyola.
avilas aba o chaso,
trubul te zhas deteharol.
Trubul te zhas, te soven nashtig,
naj tut kathe maradashi,
so ande tyiri posotyij,
ande tyi palma si xutyil.
Akanak sim po baro drom,
shaj phenav si man jekh suno,
garadyuvas anglaj luma,
sar maj sigo, dukhajvela.
So tu phendan, sa bisterdan
sar shavoro, tu kerdyilan,
kas ando suno khere ingras.
Opre ablyon, sa le cherhaja.
© 2024, SZBB Produkció Kft. | SZBB Production Llc.

0 Hozzászólás:
Legyél te az első hozzászóló!
Hozzászólás írásához be kell jelentkezni: